Posted by Bongo` (adsl-11-166-212.mia.bellsouth.net | 65.11.166.212) on November 01, 2008 at 14:32:41:
In Reply to: Re: Feda Spot Translation Request - Crucial Bazel Village Scene: Scenario-1 posted by Wildbill on October 31, 2008 at 15:33:04:
Well, I hate to point the finger or give / take away credit because all who helped I really appreciate it. I had 3 people translate different parts of the game. Tomato did oe hell of a job on it. The other two really helped me where Tomato couldn't help anymore but they were able to get it done for me and that was good enough to atleast get the project to where it is now. :)
> Once again, satsu, I appreciate this clarification. I was close, but your input pointed out some story nuances where I went slightly astray. Bongo` tells me you are assisting him with other Feda work, too. It'll be super to get this game the way he wants it, after all of these years.
>
> I will have one more segment we need help on in Area-1, a game turning point scene in the temple at the very end of the first chapter. Not, bad... three fairly short spot translations out of roughly 10% of the game script. (I don't think we'll need a total re-trans, Drake..)
>
> I will post this temple conversation with the high priest later, when I've had time to analyze it thoroughly. I have just about played up to that point now, but must break away for a while.
>
> No one is obligated to help us with this, but if satsu or anyone has the time, we certainly appreciate it!
>